A wine like an alpine athlete: muscular but slim, reliable and agile, refreshing and strong. Wonderful and impressive.
Ein Wein wie ein Alpinsportler: muskulös aber schlank, zuverlässig und wendig, erfrischend und dabei kräftig. Wunderbar und beeindruckend.
In order to bring as much taste and aroma as possible to the wine, the hand-picked grapes are softened for a few hours on the mash. They are then pressed very gently and slowly. Fermentation takes place in stainless steel and then the wine is matured in wooden barrels for 10 months.
In order to bring as much taste and aroma as possible into the wines, the hand-picked grapes are allowed to macerate for a few hours on the mash and are then pressed very gently and slowly. Fermentation takes place in stainless steel, maturation in wooden barrels for 10 months.
The year 2020 was a challenge in every way. In the vineyards, too, you had to be very attentive and mindful in order to be able to react spontaneously to the escapades of the weather at any time. Until the last moment of the harvest, every vine was tended, cared for and carefully harvested by hand with enormous effort. The effort was worth it, and an incredibly fruity, impressive vintage has emerged.
Das Jahr 2020 war eine Herausforderung in jeder Hinsicht. Auch in den Weinbergen musste man sehr aufmerksam und achtsam sein, um jederzeit und spontan auf die Eskapaden der Witterung reagieren zu können. Bis zum letzten Moment der Ernte wurde mit enormem Aufwand jeder Rebstock von Hand gepflegt, umsorgt und vorsichtig geerntet. Die Mühe hat sich aber gelohnt, und ein unglaublich fruchtiger, beeindruckender Jahrgang ist entstanden.
This is the ideal wine to have with oysters! It also goes well with briefly cooked Swiss chard with pecorino cheese, with pasta with broccoli and chilli, with grilled prawns and with fried or smoked fish. A dream combination: sautéed St. Jacques with a spoonful of caviar on top.
Das ist der ideale Wein zu Austern! Weiters passt er großartig zu Meeresfrüchten und zu gebratenem oder geräuchertem Fisch. Oder zu St. Jacques mit einem Löffelchen Kaviar obendrauf.
In order to bring as much taste and aroma as possible to the wine, the hand-picked grapes are softened for a few hours on the mash. They are then pressed very gently and slowly. Fermentation takes place in stainless steel and then the wine is matured in wooden barrels for 10 months.
In order to bring as much taste and aroma as possible into the wines, the hand-picked grapes are allowed to macerate for a few hours on the mash and are then pressed very gently and slowly. Fermentation takes place in stainless steel, maturation in wooden barrels for 10 months.
The year 2020 was a challenge in every way. In the vineyards, too, you had to be very attentive and mindful in order to be able to react spontaneously to the escapades of the weather at any time. Until the last moment of the harvest, every vine was tended, cared for and carefully harvested by hand with enormous effort. The effort was worth it, and an incredibly fruity, impressive vintage has emerged.
Das Jahr 2020 war eine Herausforderung in jeder Hinsicht. Auch in den Weinbergen musste man sehr aufmerksam und achtsam sein, um jederzeit und spontan auf die Eskapaden der Witterung reagieren zu können. Bis zum letzten Moment der Ernte wurde mit enormem Aufwand jeder Rebstock von Hand gepflegt, umsorgt und vorsichtig geerntet. Die Mühe hat sich aber gelohnt, und ein unglaublich fruchtiger, beeindruckender Jahrgang ist entstanden.
This is the ideal wine to have with oysters! It also goes well with briefly cooked Swiss chard with pecorino cheese, with pasta with broccoli and chilli, with grilled prawns and with fried or smoked fish. A dream combination: sautéed St. Jacques with a spoonful of caviar on top.
Das ist der ideale Wein zu Austern! Weiters passt er großartig zu Meeresfrüchten und zu gebratenem oder geräuchertem Fisch. Oder zu St. Jacques mit einem Löffelchen Kaviar obendrauf.
Ried Steinbach is a steep, high location near Gamlitz in southern Styria. Thanks to the southeast exposure, the vines enjoy full sun exposure while being simultaneously cooled by aromatic air currents, so that the grapes benefit from an extremely long vegetation phase.
Die Ried Steinbach ist eine steile, hohe Lage nahe Gamlitz in der Südsteiermark. Dank der Südost-Exposition genießen die Reben volle Sonnenstrahlung und werden gleichzeitig durch würzige Luftströme gekühlt, sodass die Trauben von einer extrem langen Vegetationsphase profitieren.
The definition of "harmony". Calming, relaxed and in balance; this wine tunes out the noise and proves that slowness is a talent that cannot be underestimated.
Möchte man das Wort „Harmonie“ erläutern: dieser Wein wäre die beste Erklärung dafür. Alles in ihm ist beruhigend, enspannt und in Balance. Er lässt vergessen, was uns nervt und beweist, dass Langsamkeit ein nicht zu überschätzendes Talent ist.
The Styrian archetype - robust and light-footed, aromatic and serious. An inspiring free spirit!
Ein Steirer wie aus dem Bilderbuch: kernig und dabei leichtfüßig, aromatisch und dabei ernsthaft. Ein inspirierender Freigeist!
Like the cool breeze moving through the southern Styrian hills on a summer evening. Elegant, fine, fruity, light-footed and very stimulating.
Er schmeckt wie der kühle Lufthauch, der sich an Sommerabenden um die südsteirischen Hügel bewegt: elegant, fein, fruchtig, leichtfüßig und sehr animierend
Wooden barrels have always been the best way to let wines mature. The slower the oak grows, the denser the structure of the wood fibers, and more suitable the barrel is for the careful maturation over several years. Harmony and balance have a lot to do with time and rest.
Close